Aktualności

Zobacz wszystkie aktualności
01.12.2008

WYSTĘPY GOŚCINNE W TEATRZE LUDOWYM - Teatr Studio am Salzufer - polsko – niemiecka scena w Berlinie

STARA KOBIETA WYSIADUJE
19, 20 GRUDNIA GODZ. 19.00 - SCENA STOLARNIA; os. TEATRALNE 23
więcej na temat spektaklu

Jeden z najważniejszych tekstów Tadeusza Różewicza wybrzmi na scenie studyjnej Teatru Ludowego, tym razem w języku niemieckim.
Założony (…)

STARA KOBIETA WYSIADUJE
19, 20 GRUDNIA GODZ. 19.00 - SCENA STOLARNIA; os. TEATRALNE 23
więcej na temat spektaklu

Jeden z najważniejszych tekstów Tadeusza Różewicza wybrzmi na scenie studyjnej Teatru Ludowego, tym razem w języku niemieckim.
Założony przez polską aktorkę ( absolwentkę krakowskiej PWST) ośrodek teatralny w Berlinie: Teatr Srudio am Salzufer jest jednocześnie szkołą dla młodych adeptów sztuki aktorskiej.
„Stara kobieta wysiaduje” to sztuka, którą Różewicz napisał blisko 40 lat temu, lecz zawarta w niej apokaliptyczna wizja zdehumanizowanej rzeczywistości zagrożonej zagładą jest wciąż aktualna.
To już druga sztuka Różewicza wystawiana w Teatrze Studio am Slzufer po „Białym małżeństwie, które spotkało się z dużą aprobatą samego autora.

Spektakl odbył tournee po znanych niemieckich scenach jak: Kleistforum we Frankfur-
cie nad Odrą, Altonaer Theater w Hamburgu i Schauspiel Leipzig w Lipsku. Prezentowany był również w Teatrze Współczesnym w Szczecinie i na II Festiwalu Polskich
Sztuk Współczesnych „Raport” w Gdyni. – Zebrał dużo interesujących
recenzji zarówno w niemieckiej jak i w polskiej prasie.
Janina Szarek, reżyser spektaklu i jednocześnie odtwórczyni głównej roli, tak mowi o kreowanej przez siebie postaci :
„ Ludzkość dąży do zagłady, nieświadomie. Ratunek leży w tej „Starej Kobiecie”, która niesie ze sobą jakąś tajemnicę. Nie wiadomo skąd się pojawia, kim tak naprawdę jest. Nie jest postacią psychologiczną, jest postacią symboliczną, totemem, postacią bardzo archaiczną. I ona broni prastarych ludzkich wartości, broni życia człowieka”

Popularne

Obrazek
08.10.2012

MAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!

A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.

Zobacz więcej
Obrazek
04.10.2012

DZIEJE SIĘ, DZIEJE

Kolejne zdjęcia ze spektaklu. Zobacz koniecznie.

Zobacz więcej
Obrazek
03.10.2012

"KUBUŚ I JEGO PAN" - ODLICZAMY DNI DO PREMIERY

I oto zapuścili się w nieskończoną dyskusję o kobietach. Jeden twierdził, że są dobre, drugi, że złe: i obaj mieli słuszność; jeden, że głupie, drugi, że pełne sprytu: i obaj mieli słuszność; jeden, że fałszywe, drugi, że szczere: i obaj mieli słuszność; jeden, że skąpe, drugi, że rozrzutne: i obaj mieli słuszność; jeden, że ładne, drugi, że szpetne: i obaj mieli słuszność; jeden, że gadatliwe, drugi, że skryte; jeden, że szczere, drugi, że obłudne; jeden, że ciemne, drugi, że rozumne; jeden, że stateczne, drugi, że wyuzdane; jeden, że postrzelone, drugi, że roztropne; jeden, że duże, drugi, że małe: i obaj mieli słuszność. Denis Diderot "Kubuś Fatalista i jego pan"

Zobacz więcej