TEATRALNY SEZON W KRAKOWIE
Podsumowanie minionego sezonu wg. sekcji polskiej Międzynarodowego Stowarzyszenia Krytyków Teatralnych.
Łukasz Maciejewski i jego teatralne Błyski w podsumowaniu dobiegającego końca sezonu krakowskich scen. W zestawieniu znalazły się:
* Maja Pankiewicz w kategorii Błyski aktorskie jako Joas w "Sędziach" w reżyserii Małgorzata Bogajewska.
"Nerwoból który rozsadza czaszkę. Chłopiec z dziewczęcym sercem, muzyk, artysta, który grzęźnie w błocie, również w błocie ludzkim. Jego serce płonie, jego ciało to gorączka. W pląsach, drgawkach, nie potrafi znaleźć sobie miejsca w rzeczywistości, która nie potrzebuje wcale neurotyków, w której liczy się podaż, sprzedaż i chuć. Mały Joas w interpretacji arcyutalentowanej Mai Pankiewicz nie chce takiego życia. Woli nicość. Tam zaśpiewają mu najpiękniej. Kreacja."
*"Tożsamość Wila" duetu Amanita Muskaria (Gabriela Muskała i Monika Muskala), który został uznany jako
Najciekawszy nowy tekst dramaturgiczny.
"Że zdolne, to mało powiedziane, że ambitne – znowu niewystarczająca etykietka. Monika Muskała to literaturoznawczyni, wybitna tłumaczka literatury niemieckojęzycznej (Jelinek, Bernhard), Gabriela Muskała znana jest przede wszystkim ze znakomitych ról filmowych i teatralnych. Siostry Monika i Gabriela Muskały pod pseudonimem Amanita Muskaria od lat piszą wspólnie dramaty, ostatni z nich – „Tożsamość Wila” był reżyserskim debiutem teatralnym Gabrieli. To ożywcze spotkanie przybyszów z zewnątrz. Zamknięta, nieprzenikniona Nowa Huta została odkryta jak gdyby na nowo, trochę inaczej. W Hucie z Wilem (Lenin wiecznie żywy) wspomina się oldskul i soc-majaki, wprowadza jednak nowe barwy, ale i żegna ze starym, czasami zresztą to, co stare, wydaje się żywsze, mądrzejsze i celniejsze. To chmurna dziewczynka z warkoczykami o imieniu Tradycja.
Znakomity językowo, odkrywczy i świetnie zainscenizowany tekst."
Link do pełnego zestawienia dostępny na AICT POLSKA
Popularne
MAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!
A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.
Zobacz więcejDZIEJE SIĘ, DZIEJE
Kolejne zdjęcia ze spektaklu. Zobacz koniecznie.
Zobacz więcej"KUBUŚ I JEGO PAN" - ODLICZAMY DNI DO PREMIERY
I oto zapuścili się w nieskończoną dyskusję o kobietach. Jeden twierdził, że są dobre, drugi, że złe: i obaj mieli słuszność; jeden, że głupie, drugi, że pełne sprytu: i obaj mieli słuszność; jeden, że fałszywe, drugi, że szczere: i obaj mieli słuszność; jeden, że skąpe, drugi, że rozrzutne: i obaj mieli słuszność; jeden, że ładne, drugi, że szpetne: i obaj mieli słuszność; jeden, że gadatliwe, drugi, że skryte; jeden, że szczere, drugi, że obłudne; jeden, że ciemne, drugi, że rozumne; jeden, że stateczne, drugi, że wyuzdane; jeden, że postrzelone, drugi, że roztropne; jeden, że duże, drugi, że małe: i obaj mieli słuszność. Denis Diderot "Kubuś Fatalista i jego pan"
Zobacz więcej