OLEANNA - 29 KWIETNIA PREMIERA
Wykładowca akademicki w przeddzień nominacji profesorskiej a konto awansu planuje kupno domu. Te niecodzienne wydarzenia wnoszą w jego życie nieco podniecenia, ale i niepokoju. Jednocześnie ma miejsce wydawać by się mogło mało znaczące w jego życiu wydarzenie, które może zniweczyć z takim trudem zdobywany awans naukowy i społeczny
David Mamet
OLEANNA
Tłumaczenie: Marek Kędzierski
Reżyseria, scenografia, opracowanie muzyczne: Andrzej Sadowski
Występują: Karolina Stefańska, Tomasz Schimscheiner
Premiera: 29 kwietnia 2011r. Scena Pod Ratuszem
Wykładowca akademicki w przeddzień nominacji profesorskiej a konto awansu planuje kupno domu. Te niecodzienne wydarzenia wnoszą w jego życie nieco podniecenia, ale i niepokoju. Jednocześnie ma miejsce wydawać by się mogło mało znaczące w jego życiu wydarzenie, które może zniweczyć z takim trudem zdobywany awans naukowy i społeczny. Jedna z jego studentek, Carol, ma szczególne problemy z zaliczeniem prowadzonych przez niego zajęć. Przychodzi więc po pomoc do wykładowcy.
Nauczyciel próbuje dyplomatycznie porozmawiać z dziewczyną i spróbować jakoś jej pomóc. Oboje spędzają razem godziny na początkowo spokojnej dyskusji, która jednak stopniowo przeradza się w dwuznaczną konfrontację. Nauczyciel wypowiada kilka zdań, które Carol opacznie rozumie, a może po prostu wykorzystuje. I chociaż przestraszona ucieka, to wkrótce wraca, oświadczając, że decydowała się wnieść pozew przeciwko swojemu wykładowcy o molestowanie seksualne. Autorem tej niezwykle dziś aktualnej sztuki jest wybitny dramaturg, laureat Nagrody Pulitzera, David Mamet.
na zdjęciach Karolina Stefańska i Tomasz Schimscheiner; foto Sebastian Strama










Popularne
MAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!
A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.
Zobacz więcejDZIEJE SIĘ, DZIEJE
Kolejne zdjęcia ze spektaklu. Zobacz koniecznie.
Zobacz więcej"KUBUŚ I JEGO PAN" - ODLICZAMY DNI DO PREMIERY
I oto zapuścili się w nieskończoną dyskusję o kobietach. Jeden twierdził, że są dobre, drugi, że złe: i obaj mieli słuszność; jeden, że głupie, drugi, że pełne sprytu: i obaj mieli słuszność; jeden, że fałszywe, drugi, że szczere: i obaj mieli słuszność; jeden, że skąpe, drugi, że rozrzutne: i obaj mieli słuszność; jeden, że ładne, drugi, że szpetne: i obaj mieli słuszność; jeden, że gadatliwe, drugi, że skryte; jeden, że szczere, drugi, że obłudne; jeden, że ciemne, drugi, że rozumne; jeden, że stateczne, drugi, że wyuzdane; jeden, że postrzelone, drugi, że roztropne; jeden, że duże, drugi, że małe: i obaj mieli słuszność. Denis Diderot "Kubuś Fatalista i jego pan"
Zobacz więcej