Aktualności

Zobacz wszystkie aktualności
27.11.2017

AMANITA MUSKARIA.

Pseudonim artystyczny sióstr - Gabrieli i Moniki Muskał nasuwa skojarzenia rodem z Ameryki Południowej lub Hiszpanii...

Pseudonim artystyczny sióstr - Gabrieli i Moniki Muskał nasuwa skojarzenia rodem z Ameryki Południowej lub Hiszpanii, wszak tak właśnie mogłaby się nazywać jedna z bohaterek filmów Almodovara lub brazylijskich oper mydlanych. Tymczasem przewrotne siostry, wcale nie szukały tak daleko, można by rzec, że szukały gdzieś w pobliskim lesie, bo amanita muscaria, to nic więcej jak łacińska nazwa muchomora.

wszystko o Siostrach: DZIEŃ DOBRY TVN

Popularne

Obrazek
08.10.2012

MAREK BIEŃCZYK AUTOR M.IN. PRZEKŁADU "KUBUSIA I JEGO PANA" MILANA KUNDERY OTRZYMAŁ LITERACKĄ NAGRODĄ NIKE!

A wszystkich Państwa zapraszamy do teatru, aby oglądając niezwykle efektowny i stylowy spektakl, którego istotą zgodnie z intencją Diderota i Kundery jest żywioł rozmowy, posłuchali jak pięknie ta „rozmowa” została przez Marka Bieńczyka przetłumaczona.

Zobacz więcej
Obrazek
04.10.2012

DZIEJE SIĘ, DZIEJE

Kolejne zdjęcia ze spektaklu. Zobacz koniecznie.

Zobacz więcej
Obrazek
03.10.2012

"KUBUŚ I JEGO PAN" - ODLICZAMY DNI DO PREMIERY

I oto zapuścili się w nieskończoną dyskusję o kobietach. Jeden twierdził, że są dobre, drugi, że złe: i obaj mieli słuszność; jeden, że głupie, drugi, że pełne sprytu: i obaj mieli słuszność; jeden, że fałszywe, drugi, że szczere: i obaj mieli słuszność; jeden, że skąpe, drugi, że rozrzutne: i obaj mieli słuszność; jeden, że ładne, drugi, że szpetne: i obaj mieli słuszność; jeden, że gadatliwe, drugi, że skryte; jeden, że szczere, drugi, że obłudne; jeden, że ciemne, drugi, że rozumne; jeden, że stateczne, drugi, że wyuzdane; jeden, że postrzelone, drugi, że roztropne; jeden, że duże, drugi, że małe: i obaj mieli słuszność. Denis Diderot "Kubuś Fatalista i jego pan"

Zobacz więcej